Популярные запросы: Новостной центр, портал правительства, занятость

Презентация новой книги Юрия Щербакова

В рамках проекта «Литературные четверги» в краеведческом музее состоялась презентация книги известного астраханского поэта, переводчика, публициста Юрия Щербакова на творческой встрече с читателями. Поздравить автора пришли друзья по литературному цеху из Союза писателей России, представители казахской диаспоры, творческая интеллигенция города.

Поэт, занимающийся художественными переводами, лауреат первого международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак-торна» («Белый журавль»), Юрий Щербаков поделился своими воспоминаниями о встречах с замечательными поэтами, с произведениями которых он работал. В этом списке — казахский поэт, уроженец с. Алтынжар Меджлис Утежанов, аварский поэт Расул Гамзатов, калмыцкий поэт Алексей Балакаев и многие другие.

Неслучайно новый сборник переводов с казахского «Степное братство», выпущенный издательским домом «Литературная газета» (г. Москва), объединил переводы произведений классиков казахской поэзии и современных авторов. Сборник вышел в свет к знаменательной дате — 190-летию композитора Курмангазы Сагырбаева.

На творческом вечере было сказано немало тёплых слов. Доктор филологических наук, профессор кафедры риторики и культуры речи Астраханского государственного университета Ирина Чистякова отметила, что художественный перевод с других языков — это высокое искусство: «Нужно иметь особенный слух и умение за строками подстрочного перевода разгадать душу автора, а книга переводов Щербакова содержит мудрые и точные стихи, истинный симбиоз русской и казахской культуры».

На вечере также прозвучали стихотворные переводы в исполнении автора. Композитор и исполнитель Стас Андианов исполнил песни на переводы стихов М. Утежанова «Опять поет домбра Курмангазы» и «Последняя стая».

В завершение вечера Юрий Щербаков подарил участникам встречи свои книги с автографом.