Популярные запросы: Новостной центр, портал правительства, занятость

В АГУ появилась возможность обучать переводчиков на мировом уровне

На факультете иностранных языков Астраханского государственного университета состоялось торжественное открытие конференц-зала для обучения переводчиков-синхронистов.

На церемонии открытия присутствовали Губернатор Астраханской области Александр Александрович Жилкин, руководство университета и специальный гость — генеральный директор по устному переводу Европейской Комиссии Марко Бенедетти. Почётными гостями стали Консул республики Казахстан в Астрахани Асхат Уристемович Сыздыков и председатель Азербайджанского конгресса в нашем регионе Адалят Абуш оглы Гусейнов.

В приветственном слове к гостям руководитель Каспийской высшей школы перевода Ольга Геннадьевна Егорова отметила, что это важное событие не только для университета, но и для региона в целом, так как оборудование такого уровня, которым теперь обладает АГУ, уникально для России. Кабинет сделан по последним технологиям, используемым переводчиками в работе Еврокомиссии и Европарламента. Губернатор пожелал собравшимся продолжать тесное сотрудничество с деловыми партнёрами, где без качественного уровня переводчиков, конечно, не обойтись. «Это возможность обучать переводчиков на мировом уровне работы», — заявил глава области.

Во время церемонии открытия на связь с участниками выходили ведущие университеты Казахстана и Азербайджана. Астраханский государственный университет тесно сотрудничает с коллегами из стран Прикаспия. Так, существуют совместные магистерские программы с Азербайджанским университетом мировых языков и Казахским гуманитарно-юридическим университетом.

С момента создания Каспийской высшей школы перевода прошло два с половиной года. За это время в тесном сотрудничестве с зарубежными коллегами было сделано очень много: проведение мастер-классов и встреч, тестирование на уровне Еврокомиссии и стажировка наших студентов в Бельгии.

Теперь можно с уверенностью сказать, что в АГУ есть все условия, для того чтобы выпускать специалистов-переводчиков мирового уровня подготовки.